Ch. 21:  Perfect Participle Foldunders
Fold under the right side of the sheet

 

Parsing Paradise

1. βεβλημένην             RM/P Ptc. Acc. Sg. F. from βάλλω "having been put/having put for herself" (Mat. 8:14)

2. λελυμένα                RM/P Ptc. Nom./Acc. Pl. N. from λύω "having been loosed/having loosed for themselves" (Mat. 18:18)

3. κεκλημένους           RM/P Ptc. Acc. Pl. M. from καλέω "having been called/having called for themselves" (Mat. 22:3)

4. εἰδότες                    RA Ptc. Nom. Pl. M. from οἶδα "knowing" (Mat. 22:29)

5. ἀπεσταλμένους       RM/P Ptc. Acc. Pl. M.  ἀποστέλλω "having been sent/having sent for themselves" (Mat. 23:37)

6. εἰληφώς                  RA Ptc.  Nom. Sg. M.  λαμβάνω "having received" (Mat. 25:24)

7. γεγραμμένην          RM/P Ptc. Acc. Sg. F.  γράφω "having been written/having written for herself" (Mat. 27:37)

8. ἐσχηκότα                RA Ptc. Acc. Sg. M./  Nom./Acc. Pl. N.  from ἔχω "having had" (Mk. 5:15)

9. ἐληλυθυῖαν             RP Ptc. Acc. Sg. F. from ἔρχομαι "having come" (Mk. 9:1)

10. ἐγηγερμένον          RM/P Ptc. Acc. Sg. M.  ἐγείρω "having been raised/having raised for himself" (Mk. 16:14)

Translations

1.  προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν (one)           But after coming, the one who had
τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν,                           received the one talent said, "Lord"
Κὐριε  (Mat. 25:24)

 

2. Ἐγένετο ἄνθρωπος,                               There was a man, who had been
ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ,                         sent from God, his name [was]
ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης (Jn. 1:6)                    John

 

3.  Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν            And they had been sent from the
Φαρισαίων  (Jn. 1:24)                                 Pharisees

 

4.  τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς           That which has been born of the
σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ                                       flesh is flesh, and that which has
γεγεννημένον ἐκ τοῦ                                   been born of the Spirit is spirit.
πνεύματος πνεῦμά ἐστιν (Jn. 3:6)

 

5.  ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ                    Then the Jews were saying to the
τεθεραπευμένῳ, Σάββατόν ἐστιν               one who had been cured,  "It is the
(Jn. 5:10)                                                     Sabbath"

 

6.  ἔστιν γεγραμμένον ἐν τοῖς                    It has been written in the prophets
προφήταις  (Jn. 6:45)

 

7.  Ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὐς         Then Jesus was saying to the
πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους                 Jews who had believed him
(Jn. 8:31)  

 

8.  λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, . . . ὁ                   Jesus said to him, ". . . the one who
ἑωρακὼς ἐμὲ ἑώρακεν τὸν                        has seen me has seen the father,
πατέρα· πῶς σὺ λέγεις ...;                           how can you say . . . ?”
(Jn. 14:9)

 

9.  πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους                      Again he sent other servants
δούλους λε΄γων·  Εἴπατε τοῖς                     saying; “Tell the ones who have
κεκλημένοις  (Mat. 22:4)                             been called”     

 

Perfecting Participles

1. Parsing Party: (R = Perfect)

λελυκώς

Nom. Sg. M

RA Ptc.

from λύω having loosed

1. πεπιστευκότος

 

 

 

2. ἠγαπηκυῖαν

 

 

 

3. πεπιστευκότων

 

 

 

4. ἠγαπηκυίας

 

 

 

5. πεπιστευμένῳ

 

 

 

6. πεπιστευκυῖα

 

 

 

7. ἠγαπημένης

 

 

 

8. πεπιστευμένοις

 

 

 

9. ἠγαπηκός

 

 

 

10. ἠγαπημένον

 

 

 

11. πεπιστευκώς

 

 

 

12. ἠγαπημένους

 

 

 

13. πεπιστευκυῖαι

 

 

 

14. ἠγαπημένα

 

 

 

15. πεπιστευμέναις

 

 

 

 

2. Translate the following short lines:

    1.  τοὺς ἀκηκοότας τί ἐλάλησα αὐτοῖς  (Jn. 18:21)

 

    2.  ἀλλὰ καὶ πάντες ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν (2 Jn. 1:1)

 

    3.  βεβλημένος εἰς τὴν φυλακήν (prison) (Jn. 3:24)

 

    4.  τυφλοῦ (blind) γεγεννημένου (Jn. 9:32)

 

    5.  ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ (1 Jn. 4:2)

 

    6.  καὶ τὴν πόλιν τὴν ἠγαπημένην (Rev. 20:9)

 

    7.  ἔσται λελυμένα ἐν οὐρανῷ  (Mat. 18:18)

 

    8.  οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι (worthy) (Mat. 22:8)

 

    9.  τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ (Rev. 22:18)

 

   10.  σημεῖα (signs) πεποιηκότος ἔμπροσθεν (before) αὐτῶν  (Jn. 12:37)

 

   11.  μὴ εἰδότες τὰς γραφάς (Mat. 22:29)

 

   12.  γεγεννημένος ἐκ τοῦ πνεύματος (Jn. 3:8)

 

   13.  γεγραμμένον ἐπὶ τῶν μετώπων (foreheads) αὐτῶν (Rev. 14:1)

 

   14.  τὸ ὕδωρ οἶνον (wine) γεγενημένον (Jn. 2:9)

 

   15.  ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑώρακεν τὸν πατέρα (Jn. 14:9)

 

 

3. Translate the following longer lines:

1.  ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ  Ἰωάννης (Jn. 1:6)

 

2.  πᾶς ὁ πιστεύων ὅτι  Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς, ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται, καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν τὸν γεννήσαντα ἀγαπᾷ [καὶ ] τὸν γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ (1 Jn. 5:1)

 

3.  ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ  Ἰουδαίους·  Ἐὰν ὑμεῖς μείνητε (you should remain) ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς  (truly) μαθηταί μού ἐστε (Jn. 8:31)

 

4.  εἰς ἔπαινον (praise) δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν (he has freely given)  ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ (Eph. 1:6)

 

5.  ἀπελθόντες δἐ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς   (Lk. 19:32)

 

6.  καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων (Jn. 1:24)

 

7.  εἰδότες, ἀδεφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ [τοῦ ]θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν (choosing) ὑμῶν (1 Thess. 1:4)

 

8.  ἐν  (by) αὐτῇ εὐλογοῦμεν (we praise) τὸν κύριον καὶ πατέρα καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα (we curse) τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ὁμοίωσιν (likeness) θεοῦ γεγονότας (James 3:9)

 

9.  καὶ ἔχει ἐπὶ τὸ ἱμάτιον (garment) καὶ ἐπὶ τὸν μηρὸν (thigh) αὐτοῦ ὄνομα γεγραμμένον· Βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίων (Rev. 19:16)

 

10.   ἔλεγεν δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολήν (Lk. 14:7)

 

11.  πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ, ὅτι σπέρμα (seed) αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει, καὶ οὐ δύναται ἁμαρτάνειν (to sin), ὁτι ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται (1 Jn. 3:9)

 

12.  λέγω γὰρ ὑμῖν ὁτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεται (will taste) (Lk. 14:24)

 

13.  ἀλλὰ τοῦτό ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου  Ἰωήλ (Acts 2:16)

 

14.  πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ τοῖς προφήταις καὶ ψαλμοῖς περὶ ἐμοῦ  (Lk. 24:44)

 

15.  καὶ λέγει αὐτῷ·  Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὄψεσθε τὸν οὐρανὸν ἀνεῴγότα καὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου  (Jn. 1:51)

 

4. Think Greek

    1.  you (pl) will be baptized from evil.

 

    2.  you (pl) witnessed the lights beside the sea  

 

    3.  they speak his gospel

 

    4.  I am going away but I will come to you (pl)

 

    5.  she went down into the house

 

5. Vocabulary Review: Translate the following

1. ἄρχω

2. προσέρχομαι

3. πληρόω

4. γυνή

5. ὑπέρ (acc.)

6. I speak

7. I beget

8. I seek

9. time

10. I go down

Последнее изменение: понедельник, 27 апреля 2015, 18:00