Ch. 23:  Subjecting the Subjunctives Foldunders
Fold under the right side of the sheet

Parsing Paradise

 

   1. γένηται                  ADS 3 Sg. from γίνομαι meaning "he/she/it may be" (Mat. 5:18)

   2. ποιήσῃ                   AAS 3 Sg. from ποιέω meaning " he/she/it may do" (Mat. 5:19)

   3. ἐσθίωσιν                PAS 3 Pl. from ἐσθίω meaning "they may eat" (Mat. 15:2)

   4. εἰσήλθητε              ADS 2 Pl. from εἰσέρχομαι meaning "you may enter" (Mat. 5:20)

   5. εἴπῃ                       AAS 3 Sg. from λέγω meaning " he/she/it may say" (Mat. 5:22)

   6. ἔχητε                     PAS 2 Pl. from ἔχω meaning "you may have" (Mat. 17:20)

   7. γένησθε                 ADS 2 Pl. from γίνομαι meaning "you may be" (Mat. 5:45)

   8. ἀγαπήσητε             AAS 2 Pl. from ἀγαπάω meaning "you may love" (Mat. 5:46)

   9. ᾖ                            PAS 3 Sg. from εἰμί meaning " he/she/it may be" (Mat. 6:4)

  10. ποιῶσιν                PAS 3 Pl. from ποιέω meaning "they may do" (Mat. 7:12)

 

Translations

 

1.  καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς      And he was there until the death of Herod,
(death) Ἡρῴδου·  ἵνα πληρωθῇ       in order that it might be fulfilled that which
τὸ ῥηθὲν (had been spoken)             had been spoken by the Lord through the
ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ                           prophet saying,  "Out of Egypt I called my
προφήτου λέγοντος,                         son"
Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα
τὸν υἱόν μου  (Mat. 2:15)

 

2.  οὕτως λαμψάτω (let shine) τὸ     So let your light shine before men,  so
φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν                that they may see your good works and
ἀνρθώπων, ὅπως (that)                     glorify your Father, the one in heaven
ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ  
ἔργα καὶ δοξάσωσιν
τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν
ἐν τοῖς οὐρανοῖς  (Mat. 5:16)

 

3.  ὅπως (so that)  γένησθε υἱοὶ       So that you may be sons of your Father the
τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν                  one in heaven,  because he causes his sun to
οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον                    rise on the evil and the good
(sun)  αὐτοῦ ἀνατέλλει
(he causes to rise)  ἐπὶ  
πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς
(Mat. 5:45)

 

4.  Καὶ ὅταν προσεύχησθε,              And whenever you pray, do not be as the
οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ                              hypocrites,  because they love in
ὑποκριταί, ὅτι φιλοῦσιν                    the synagogues
ἐν ταῖς συναγωγαῖς (Mat. 6:5)

 

5.  Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε         Therefore all things whatever you wish
ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ                           that men might do to you, so also you
ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς               do to them;  for this is the law and the
ποιεἰτε αὐτοῖς·  οὗτος γάρ                 prophets
ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ
προφῆται   (Mat. 7:12)

 

6.  καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ         And whoever speaks a word against the
τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου                    Son of Man
(Mat. 12:32)

 

7.  ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ               For whoever does the will of my father in
θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ             heaven  he [is] my brother and sister and
ἐν οὐρανοῖς αὐτός μου                     mother
ἀδελφὸς καὶ ἀδελφὴ καὶ
μήτηρ ἐστίν  (Mat. 12:50)

 

8.  ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν         For whoever wishes to save his life will
αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει (will             loose it,  but whoever may loose his life
loose) αὐτήν·  ὃς δ’ἂν                       because of me will find it
ἀπολέσῃ  τὴν ψυχὴν
αὐτοῦ ἕνεκεν (because of)
ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν 
(Mat. 16:25)

Chapter 23: Subjunctive Verbs

1. Parsing Party: Indicate the second aorists (e.g. 2 AA Subj.)

λυθῶ

1 Sg.

AP Subj.

from λύω

I might be loosed

1. ἀγάπῃς

 

 

 

 

2. βάλω

 

 

 

 

3. γένωνται

 

 

 

 

4. εὕρητε

 

 

 

 

5. εἶπωσιν

 

 

 

 

6. βάλῃ

 

 

 

 

7. εἰσέλθητε

 

 

 

 

8. ποιῇς

 

 

 

 

9. προσεύχησθε

 

 

 

 

10. ἴδωσιν

 

 

 

 

11. βάλωσιν

 

 

 

 

12. ἐγείρηται

 

 

 

 

13. βάλῃς

 

 

 

 

14. θέλῃ

 

 

 

 

15. πληρωθῇ

 

 

 

 

 

2. Translate the following short lines:

    1.  ἀγαπῶμεν ἀλλήλους (1 Jn. 3:23)

 

    2.  ἀλλὰ ἄγωμεν πρὸς αὐτόν (Jn. 11:15)

 

    3.  ἵνα βλέπῃς (Rev. 3:18)

 

    4.  ἵνα γινώσκωμεν τὸν ἀληθινόν (1 Jn. 5:20)

 

    5.  ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν (fellowship) ἔχητε μεθ’ἡμῶν (1 Jn. 1:3)

 

    6.  ἵνα τυφλὸς (blind) γεννηθῇ (Jn. 9:2)

 

    7.  ἐὰν ἔλθω (3 Jn. 1:10)

 

    8.  ὅταν ἔλθῃ ὁ παράκλητος (helper) (Jn. 15:26)

 

    9.  ἵνα παρρησίαν (confidence) ἔχωμεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς κρίσεως (judgment) (1 Jn. 4:17)

 

   10.  ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν (from above) (Jn. 3:3)

 

   11.  ἵνα ζήσωμεν δι’αὐτοῦ (1 Jn. 4:9)

 

   12.  ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν (one) τῶν ἐντολῶν τούτων (Mat. 5:19)

 

   13.  ἵνα τέκνα θεοῦ κληθῶμεν (1 Jn. 3:1)

 

   14.  καὶ ἐὰν κρίνω δὲ ἐγώ (Jn. 8:16)

 

   15.  καὶ τὸν ἐρχόμενον πρὸς ἐμὲ οὐ μὴ ἐκβάλω ἔξω (Jn. 6:37)

 

 

3. Translate the following longer lines:

 

1. ὁτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία (message) ἣν ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους (1 Jn. 3:11)

 

2. αὑτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν μόνον ἀλληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας  Ἰησοῦν Χριστόν (Jn. 17:3)

 

3. ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου (Jn. 9:5)

 

4. ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τἀς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε (Jn. 14:15)

 

5. καὶ ὑπὲρ αὐτῶν ἐγὼ ἁγιάζω (I purify) ἐμαυτόν, ἵνα ὦσιν καὶ αὐτοὶ ἡγιασμένοι (having been made pure) ἐν ἀληθειᾳ (Jn. 17:19)

 

6. ἔπειτα (then) μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς·  Ἄγωμεν εἰς τὴν  Ἰουδαίαν πάλιν (Jn. 11:7)

 

7. ἀλλὰ τοῦτον οἴδαμεν πόθεν ἐστίν·  ὁ δὲ χριστὸς ὅταν ἐρχηται οὐδεὶς γινώσκει πόθεν ἐστίν (Jn. 7:27)

 

8. καὶ οὐ θέλετε ἐλθεῖν πρός με ἱνα ζωὴν ἔχητε  (Jn. 5:40)

 

9. καὶ εἶπεν ὁ  Ἰησοῦς·  Εἰς κρίμα (judgment) ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον, ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσιν καὶ οἱ βλέποντες τθφλοὶ (blind) γένωνται (Jn. 9:39)

 

10. τεκνία, μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ μηδὲ τῇ γλώσσῃ (speech) ἀλλὰ ἐν ἔργῳ καὶ ἀληθείᾳ (1 Jn. 3:18)

 

11. ὁ δὲ  Ἰησοῦς ἀποκρίνεται αὐτοῖς λέγων·  Ἐλήλυθεν ἡ ὥρα ἵνα δοξασθῇ  (verb of δόξα) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (Jn. 12:23)

 

12. καὶ ἐάν τίς (anyone) μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ (keep), ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν·  οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σώσω τὸν κόσμον (Jn. 12:47)

 

13. μἠ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρὼτον παρ’αὐτοῦ καὶ γνῷ τί ποιεῖ;  (Jn. 7:51)

 

14. ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις (Jn. 13:35)

 

15. οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἱνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σωθῃ ὁ κόσμος δι’αύτοῦ (Jn. 3:17)

 
 

4. Think Greek

    1.  that they might drink the water

    2.  that you (sg) might be set free from the commandments of the law

    3.  the words of the mouth make peace

    4.  let us rejoice in God

    5.  she prayed by the lake

5. Vocabulary Review

1. τηρέω

2. ἀποκτείνω

3. ὑπάγω

4. πέμπω

5. ἐάν

6. I witness

7. I rejoice

8. therefore, so

9. I pray

10. authority

 

Last modified: Monday, May 11, 2015, 3:25 PM