Ch. 6:  Prepositions Foldunders
Fold under the right side of the sheet

   1.  ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ  (Gen. 8:2 )              From the heaven

   2.  ἀπὸ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ                     From his brother
          [his or “of him”] (Gen. 13:11)

   3.  καὶ ἀνέβη (he went up) ὁ θεὸς              And God went up from Abram
         ἀπὸ  Ἀβρααμ (Gen. 17:22)

   4.  εἰς τὸν οἶκον Φαραω (Gen. 12:15 )       Into the house of Pharaoh

   5.  ἦλθον [they came] δὲ οἱ δύο                 But the two angels
         ἄγγελοι εἰς Σοδομα  (Gen. 19:1)           came to Sodom

   6.  εἰς τὸν οἶκον καὶ τὴν                               Into the house and
        θύραν [door] τοῦ οἴκου (Gen. 19:10)       the door of the house        

   7.  εἰς ὦτα [ears] τῶν υἱῶν Χετ                     In the ears of the
           (Gen. 23:16)                                          sons of Chet

   8.  καὶ ἐκ χειρὸς [hand]  ἀνθρώπου              And from a hand of a 
         ἀδελφοῦ      (Gen. 9:5)                            brother of a man

   9.  ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου (your)       Out of the house of your father
         εἰς τὴν γῆν [land] (Gen. 12:1)                  into the land

   10.  διὰ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων                   Because of the works of men
           (Gen. 8:21)

   11.  διὰ Ἀβρααμ τὸν πατέρα                        On account of your father
         σου   (Gen. 26:24)                                   Abram

   12.  καὶ ηὐλόγησεν  [he blessed]                  And the Lord blessed the
         κύριος τὸν οἶκον τοῦ                              house of the Egyptian on
         Αἰγθπτίου [Egyptian]  διὰ                         account of  Joseph
         Ἰωσηφ  (Gen. 39:5)


Chapter 6: Prepositions

Prepping for Prepositions

1. Casing Prepositions: translate the following. Noting the prepositions, give the case(s) they use.

1. ἀπό

 

2. διά

 

 

 

3. ἐκ

 

4. μετά

 

 

 

5. πρός

 

6. εἰς

 

7. περί

 

 

 

8. ἐν

 

9. κατά

 

 

 

10. σύν

 

11. ἐπί

 

 

2. Translate the following short phrases. Underline the object of the preposition in your translation:

    1.  ἀπὸ Βηθσαϊδά  (Bethsaida) (Jn. 1:44)

 

    2.  ἐν τῷ κόσμῳ (Jn. 1:10)

 

    3.  διὰ τῆς Σαμαρείας (Jn. 4:4)

 

    4.  τὴν οἰκίαν πὶ τὴν ἄμμον (sand) (Mat. 7:26)

 

    5.  διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν (their) (Jn. 17:20)

 

    6.  ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου (Jn. 1:51)

 

    7.  ἐρχόμενον (coming) εἰς τὸν κόσμον (Jn. 1:9)

 

    8.  ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν (they were born) (Jn. 1:13)

 

    9.  ὁ θεὸς μετ’ αὐτοῦ  (him) (Jn. 3:2)

 

   10.  καὶ κατὰ τὸν νόμον (Jn. 18:31)

3. Translate the following.

    1.  λέγει ἡ μήτηρ (mother) τοῦ  Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν (him) (Jn. 2:3)

 

    2.  ἐν τῷ κόσμῳ ἦν (he was), καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ (him) ἐγένετο (was made) (Jn. 1:10)

 

    3.  καὶ ὅτι (that) ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν (he came) καὶ πρὸς τὸν θεὸν ὑπάγει (he was going) (Jn. 13:3)

 

    4.  ἦν (there was) δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν φαρισαίων, Νικόδημος (Jn. 3:1)

 

    5.  οὗτος (this one) ἦν (was) ἐν ἀρχῇ (beginning) πρὸς τὸν θεόν  
         (Jn. 1:2; πρός may sometimes mean “with”)

 

    6.  ἡμεῖς (we) νόμον ἔχομεν καὶ κατὰ τὸν νόμον (Jn. 19:7)

 

    7.  ἀλλὰ ἔχω (supply “something”) κατὰ σοῦ (you) ὅτι (because) τὴν ἀγάπην σου (your) (Rev. 2:4)

 

    8.  ὅτι (because) ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη (was given), ἡ χάρις (grace) καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ  Ἰησου Χριστοῦ ἐγένετο (came)  (Jn. 1:17)

 

    9.  καὶ λεγουσίν μοι (to me)·  Δεῖ (it is necessary for) σε (you) πάλιν (again) προφητεύσαι (to prophesy) ἐπὶ λαοῖς (Rev. 10:11)

 

   10.  καταβαίνει (it came down) ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους
(Rev. 16:21)

 

   11.  μετὰ ταῦτα (these things) εὑρίσκει αὐτὸν (him) ὁ  Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ (Jn. 5:14)

 

   12.  μετὰ τοῦτο (this) λέγει τοῖς μαθηταῖς·  Ἄγωμεν (let us go) εἰς τὴν  Ἰουδαίαν πάλιν (again) (Jn. 11:7)

 

   13.  οὐδεὶς (no one) . . . ἐλάλει (spoke) περὶ αὐτοῦ  (him) διὰ τὸν φόβον (phobia?) τῶν  Ἰουδαίων (Jn. 7:13)

 

   14.  νῦν (now) δὲ πρόφασιν (excuse) οὺκ (not) ἔχουσιν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὺτῶν (their) (Jn. 15:22)

 

   15.  Ἰησοῦν  υἱὸν τοῦ  Ἰωςὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ (Jn. 1:45)


4. Think Greek:

1. from hearts

 

2. according to the prophets

 

3. on account of sin

 

4. after the apostles

 

5. out of the world

 

 

5. Placing the Prepositions: put the following prepositions in the space where they belong: περί, διά, ἀπό, κατά, μετά, εἰς, πρός, ἐκ, ἐν, ἐπί

6. Vocabulary Review

1. ἀμήν

2. υἱός

3. γάρ

4. εὑρίσκω

5. μαθητής

6. and

7. I hear

8. I believe

9. temple

10. sin


Остання зміна: понеділок 20 жовтня 2014 16:49 PM