Ch. 8:  Getting Personal Pronouns Foldunders
Fold under the right side of the sheet

Pronoun Exercise

   1.  αὐτοῦ                          3rd Sg. Gen. Masc./Neut. from αὐτός meaning "of him" (Mat. 1:20)

   2.  αὐτῇ                             3rd Sg. Dat. Fem. from αὐτή meaning "to her" (Mat. 1:20)

   3.  σου                              2nd Sg. Gen. from σύ meaning "of you/your" (Mat. 1:20)

   4.  ἡμῶν                            1st Pl. Gen. from ἐγώ meaning "of us/our" (Mat. 1:23)

   5.  μου                              1st Sg. Gen. from ἐγώ meaning "of me/my" (Mat. 2:6)

   6.  αὐτῷ                            3rd Sg. Dat. Masc./Neut. from αὐτός meaning "to him" (Mat. 1:20)

   7.  ὑμῖν                             2nd Pl. Dat. from σύ meaning "to you" (Mat. 3:7)

   8.  αὐτούς                         3rd Pl. Acc. Masc. from αὐτός meaning "them" (Mat. 1:20)

   9.  ὑμᾶς                            2nd Pl. Acc.  from σύ meaning "you" (Mat. 3:11)

  10.  αὐτῶν                         3rd Pl. Gen. Masc./Fem./Neut. from αὐτός meaning "of  them/their”

                                                            (Mat. 1:21)

Translations

   1.  Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι (water)                       I baptize with water 
        (Jn. 1:26)                                                                             

    2.   ὑμεῖς μοι μαρτθρεῖτε  (you testify) ὅτι         You testify concerning me
           εἴπον (I said)  [ ὅτι ]  Οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ὁ             that I said that "I am not the
           Χριστός  (Jn. 3:28)                                       Christ"

   3.  ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν                     But I do not receive witness from
          μαρτθρίαν  (witness) λαμβάνω,                     men,  but these things I said in
          ἀλλὰ ταῦτα  (these things) λέγω                   order that you may be saved
          ἵνα (in order that)  ὑμεῖς σωθῆτε  
          (may be saved).  (Jn. 5:34)

                        
 4.  τὰ ῥήματα (words)  ἃ  (which)  ἐγὼ                The words that I have
       λελάληκα  (I have spoken) ὑμῖν                      spoken to you
       (Jn. 6:63)

  5.  καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς (one)  διάβολός ἐστιν         And one of you is a devil
            (Jn. 6:70)

  6. οὐ δύναται (it is able) ὁ κόσμος μισεῖν          The world is not able to hate you,
      (to hate) ὑμᾶς, ἐμὲ δὲ μισεῖ  (it hates),          but it hates me, because I testify
      ὅτι ἐγὼ παρτυρῶ  (I testify) περὶ                   concerning it that its works are
      αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά                 evil
      (evil) ἐστιν  (Jn. 7:7)

   7.  καὶ ἔλεγεν (he was saying)  αὐτοῖς·            And he was saying to them,  “You
        Ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω (below)  ἐστέ,               are from below,  I am from above;
        ἐγὼ ἐκ τῶν ἅνω  (above)  εἰμί·                     you are of this world, I am
        ὑμεῖς ἐκ τούτου  (this)  τοῦ                          not of this world”
        κόσμου ἐστέ, ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ
        του κόσμου τούτου.  (Jn. 8:23)                                   

    8.  ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν  (one) ἐσμεν                I and the father, we are one
        (Jn. 10:30)

   9.  ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν  (Jn. 5:25)                  Truly, truly, I say to you

  10.  ὑμεῖς ποιεῖτε  (do)  τὰ ἔργα τοῦ                  “You do the works of
          Πατρὸς ὑμῶν. εἶπαν  (they said)                 your father.” Then they said to him,
          [ οὖν ]  αὐτῷ, Ἡμεῖς ἐκ πορνείας                “We were not born of evil; 
          (evil) οὐ γεγεννήμεθα (we have been           we have one father, God.”  Jesus
          born)·  ἕνα (one) πατέρα ἔχομεν τὸν           said to them,  “If God were
          θεόν.  42  εἶπεν (he said) αὐτοῖς                   your father you would love me,
          ὁ  Ἰησοῦς, Εἰ (if)  ὁ θεὸς πατὴρ                   for I came from God”
          ὑμῶν ἦν ἠγαπᾶτε (you would love)   
          ἂν  ἐμὲ, ἐγὼ γὰρ ἐκ τοῦ θεοῦ
          ἐξῆλθον  (I came) (Jn. 8:41-42)           

  11.  αὐτὸς γὰρ σώσει  (he will save) τὸν               For he will save his people
          λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν                    from their sins
          αὐτῶν  (Mat. 1:21) 

  12.  καὶ αὐτὸς εἶπεν  (he said) πρὸς                     And he said to them
         αὐτούς  (Lk. 24:25) 

  13.  αὐτὸς γὰρ ὁ πατῆρ φιλεῖ  (he loves)              For the father himself loves you,
        ὑμᾶς, ὁτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε                      because you have loved me
         (you have loved) (Jn. 16:27)

  14.  Μετὰ τούτο  (this) κατέβη (he went               After this he went down into
         down) εἰς Καφαρναοὺμ αὐτὸς καὶ                Capernaum,  he and his mother
         ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ                       and his brothers and his disciples
         [αὐτοῦ]  καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ (Jn. 2:12)

Chapter 8: Personal Pronouns

Propagating Personal Pronouns

1. Declining Declensions:

αὐτό

 

 

 

 

 

σύ

 

 

 

 

 

1. αὐτῷ

 

 

 

 

 

2. αὐτῶν

 

 

 

 

 

3. αὐτήν

 

 

 

 

 

4. αὐτούς

 

 

 

 

 

5. αὐτοί

 

 

 

 

 

6. αὐτοῖς

 

 

 

 

 

7. αὐτάς

 

 

 

 

 

8. αὐτοῦ

 

 

 

 

 

9. αὐτά

 

 

 

 

 

10. αὐτῆς

 

 

 

 

 

11. αὐτόν

 

 

 

 

 

12. ἡμεῖς

 

 

 

 

 

13. μοι

 

 

 

 

 

14. ἡμῖν

 

 

 

 

 

15. σου

 

 

 

 

 

16. ὑμᾶς

 

 

 

 

 

17. σε

 

 

 

 

 

18. ἡμῶν

 

 

 

 

 

19. με

 

 

 

 

 

20. σοι

 

 

 

 

 

 

2. Translate the following shorts lines:

    1.  ὁ Ἰησοῦς εἶπεν (said) πρὸς αὐτόν (Mat. 3:15)

    2.  καὶ ἔθαψαν (they buried) αὐτόν (Mat. 14:12)

 

    3.  τῆς μητρὸς (mother) αὐτοῦ (Mat. 1:18)

 

    4.  καὶ ἰδοὺ  (behold) Ἰησοῦς ὑπήντησεν (he met) αὐταῖς (Mat. 28:9)

 

    5.  καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ (Mat. 1:2)

 

    6.  τὰς βασιλείας (kingdoms) τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν (Mat. 4:8)

 

    7.  καὶ λέγει αὐτοῖς (Mat. 21:13)

 

    8.  καὶ λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς (Jn. 2:4)

 

    9.  ἐδόθη (it was given) αὐταῖς (Rev. 9:3)

 

   10.  αὐτὸς γὰρ σώσει (he will save) τὸν λαὸν (people) αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν (Mat. 1:21)

 

   11.  τὸν λαόν μου τὸν Ἰσραήλ (Mat. 2:6)

 

   12.  οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ὁ Χριστός (Jn. 3:28)

 

   13.  λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Πίστευέ (believe) μοι (Jn. 4:21)

 

   14.  ἐγὼ μὲν (indeed) ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι (water) (Mat. 3:11)

 

   15.  εἶπεν (he said) οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς·  Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν (Jn. 6:53)

3. Translate the following longer lines:

    1. ἐγὼ ἐβάπτισα (baptized) ὑμᾶς ὕδατι (with water), αὐτὸς δὲ βαπτίσει (he will baptize) ὑμᾶς ἐν πνεύματι (Spirit) ἁγίῳ (Mk. 1:8)

    2.  αὐτὸς Δαυὶδ εἶπεν (he said) ἐν τῷ πνεύματι (Spirit) τῷ ἁγίῳ· Εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου, ... αὐτὸς Δαυὶδ λέγει αὐτὸν κύριον, καὶ πόθεν (how) αὐτῦ ἐστιν υἱός; (Mk. 12:36–37)

 

    3.  καὶ αὺτὸς ἐδίδασκεν (he taught) ἐν ταῖς σθναγωγαῖς (synagogues) αὐτῶν (Lk. 4:15)

 

    4.  αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν (he trusted) αὐτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν (he knew) πάντας (all) (Jn. 2:24)

 

    5.  Ἰησοῦς αὐτὸς οὺκ ἐβάπτιζεν (he baptized) ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ (Jn. 4:2)

 

    6.  αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ  (he loves) ὑμᾶς, ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ
πεφιλήκατε (you have loved) (Jn. 16:27)

 

    7.  καὶ ἐφανέρωσεν (he manifested) τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐπίστευσαν (they believed) εἰς αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. (Jn. 2:11)

 

    8.  λέγει (he said) αὐτῷ εἷς (one [Nom.]) ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, Ἀνδέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου (Jn. 6:8)

 

    9.  εἶδεν (saw) ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ (there) οὐδὲ (nor) οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ (Jn. 6:24)

 

   10.  λέγει αὐτῷ Ναθαηνήλ· Πόθεν (from where) με γινώςσκεις;
         (Jn. 1:48)

 

   11.  μὴ (no) ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει (judge) τὸν ἄνθρωπον (Jn. 7:51)

 

   12.  ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης (you were born) . . . καὶ σὺ διδάσκεις (teach) ἡμᾶς; (Jn. 9:34)

 

   13.  καὶ οἱ μαθηταί σου θεωρήσουσιν (they will see) σοῦ τὰ ἔργα (Jn. 7:3)

 

   14.  καὶ ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐν Ἰεροσολύμοις ἐστὶν ὁ τόπος (place) (Jn. 4:20)

 

   15.  ἀπεκρίθη (he answered) αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα (twelve) ἐξελεξάμην (I have chosen); καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς (one) διάβολός ἐστιν (Jn. 6:70)

 

4. Think Greek: (use the nominative pronouns whenever you can)

    1.  I myself see you (pl.).

    2.  she herself writes the truth

    3.  you (pl.) yourselves receive our law

    4.  he himself is your (pl.) brother

    5.  the crowd is in your (pl.) church

 

5. Vocabulary Review

1. ἀπόστολος

2. γράφω

3. βασιλεία

4. ἔργον

5. κατά (gen.)

6. good

7. voice

8. kingdom

9. but, and

10. dead

 

6. Current Vocabulary Word Search: circle your vocab words from chapter 8.

ι        τ        ο       η       σ       ο       υ       π

β       ζ        α       χ        μ       χ        υ       γ

ν        η       υ       ω       λ       ε        λ       ν

 γ       ξ        τ        τ        θ       ο       ρ       ο

υ       π       ο       υ       α       ε        σ       α

ο       δ       ς        υ       π       ω       ι        ν

π       α       ρ       α       ν        ο       π       ρ

σ       η       μ       ε        ι        ς        τ        η

 

Vocab words:  find and circle in the puzzle

 

he

crowd

land

from (οὐ ἀπό)

we

that, so that, because

day

you

so, therefore

by

Остання зміна: четвер 23 жовтня 2014 10:55 AM