Ch. 17: Contract Verb Foldunders
Fold under the right side of the sheet

Parsing Paradise: 

1.  ἐζητήσαμεν                    1 Pl. AAI from ζητέω meaning “we sought” (Acts 16:10)

2.  ποιοῦμεν                        1 Pl. PAI from ποιέω meaning “we make” (Jn. 11:47)

3.  καλέσουσιν                     3 Pl. FAI from καλέω meaning “they will call” (Mat. 1:23)

4.  ζήσομεν                         1 Pl FAI from ζάω meaning “we will live” (Rom. 6:2)

5.  ἐποίησα                          1 Sg. AAI from ποιέω meaning “I did” (Jn. 4:29)

6.  ἐζήτησεν                        3 Sg. AAI from ζητέω meaning “he/she/it sought” (2 Tim. 1:17)

7.  ἐκάλεσεν                        3 Sg. AAI from καλέω meaning “he/she/it/ called” (Mat. 1:25)

8.  ποιήσεις                         2  Sg. FAI from ποιέω meaning “you will do” (Heb. 8:5)

9.  ἐκάλουν                          3 Pl. IAI from καλέω meaning “they were calling” (Lk. 1:59)

10.  ζητήσουσιν                   3 Pl. FAI from ζητέω meaning “they will seek” (Lk. 13:24)

 

Translations

1.  ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν                      In the beginning God made the
οὐρανόν καὶ τὴν γῆν  (Gen. 1:1)                       heaven and the earth

 

2.  καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον            And God made the man according κατ’
εἰκόνα (image)  θεοῦ ἐποίησεν                         to the image of God he made him,
αὐτόν ἄρσεν (male) καὶ θῆλυ                            male and female he made them
(female) ἐποίησεν αὐτούς
(Gen. 1:27)

 

3.  καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὰ πάντα ὅσα                    And God saw all which  he
ἐποίησεν  (Gen. 1:31)                                        made

 

4.  καὶ ἐκάλεσεν κύριος ὁ θεὸς τὸν                  And the Lord God called Adam and
Ἀδὰμ καὶ εἶπεν αὐτῷ·  Ἀδὰμ                            said to him, "Adam, where are
ποῦ (where?)  εἶ;  (Gen. 3:9)                              you?"

 

5.  καὶ εἶπεν  Ἀδάμ τοῦτο νῦν ὀστοῦν              And Adam said "This is now bone (bone)
ἐκ τῶν ὀστέων μου καὶ                                     from my bone and flesh from my
σὰρξ ἐκ τῆς σαρκός μου αὕτη                          flesh she will be called woman
κληθήσεται γυνή ὅτι ἐκ τοῦ                              because she was taken out of her
ἀνδρὸς αὐτῆς ἐλήμφθη                                   man
(λαμβάνω) (Gen. 2:23)

 

6.  καὶ ἐκάλεσαν Ῥεβεκκαν καὶ                         And they called Rebekah and said
εἶπαν αὐτῇ πορεύςῃ μετὰ                                 to her, "Will you go with this
τοῦ ἀνθρώπου τούτου;                                      man?"
(Gen. 24:58) 

                                                                         

7. καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς                        And God called the light day
ἠμέραν  (Gen. 1:5)

 

8.  ὁ δὲ εἶπεν·  Τοὺς ἀδελφούς μου                 But he said, "I am seeking my
ζητῶ  (Gen. 37:16)                                             brothers"

Chapter 17: Contract Verbs

1. Parsing:

λαλῶ

1 Sg.

PAI

from λαλέω

I speak

1. λαλεῖς

 

 

 

 

2. πληρῶ

 

 

 

 

3. ἀγαπᾷ

 

 

 

 

4. λαλοῦμεν

 

 

 

 

5. πληροῦτε

 

 

 

 

6. ἀγαπῶμεν

 

 

 

 

7. λαλοῦσι(ν)

 

 

 

 

8. πληροῖς

 

 

 

 

9. ἀγαπῶ

 

 

 

 

10. λαλεῖ

 

 

 

 

11. πληροῦμεν

 

 

 

 

12. ἀγαπᾷς

 

 

 

 

13. λαλεῖτε

 

 

 

 

14. πληροῦσι(ν)

 

 

 

 

15. ἀγαπᾶτε

 

 

 

 

2. Translate the following short lines:

    1.  Τί (what) ζητεῖς ἤ Τί (why) λαλεῖς μετ’αὐτῆς; (Jn. 4:27)

 

    2.  τί (what) ποιεῖ (Jn. 7:51)

 

    3.  ὃ οἴδαμεν (we know) λαλοῦμεν (Jn. 3:11)

 

    4.  οὐ ζητῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμόν (Jn. 5:30)

 

    5.  ἀγαπῶ τὸν πατέρα (Jn. 14:31)

 

    6.  ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ (1 Jn. 3:9)

 

    7.  ὅτι ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς (1 Jn. 3:14)

 

    8.  σὺ ποιεῖς (Jn. 3:2)

 

    9.  λαλῶ εἰς τὸν κόσμον (Jn. 8:26)

 

   10.  τί (what) ζητεῖτε;  (Jn. 1:38)

 

   11.  ἀγαπᾷς με πλέον (more than) τούτων;  (Jn. 21:15)

 

   12.  τίς (who) σε ζητεῖ ἀποκτεῖναι (to kill); (Jn. 7:20)

 

   13.  ἐμοὶ οὐ λαλεῖς;  (Jn. 19:10)

 

   14.  ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱὸν (Jn. 3:35)

 

   15.  ἐγὼ ἁγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ (2 Jn. 1:1)

 

3. Translate the following long lines:

1.  ἀγαπᾳ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν (Lk. 7:5)

 

 2.  ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δέδωκεν (has given) ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ (Jn. 3:35)

 

 3.  διὰ τοῦτό με ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ ὅτι ἐγὼ τίθημι (I lay down) τὴν ψυχήν μου (Jn. 10:17)

 

 4.  ἀπεκρίθη  Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ·  Ἐάν (if) τις (anyone) ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει (he/she will keep) (Jn. 14:23)

 

5.  ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν [ τοῦ θεοῦ ] καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ (Mat. 6:33)

 

 6.  ἀλλ’ ἵνα γνῷ (it may know) ὁ κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ καθως ἐνετείλατό (he has commanded) μοι ὁ πατήρ, οὕτως ποιῶ
(Jn. 14:31)

 

7.  Ἀγαπῶ τὸν θεὸν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ  (he hates), ψεύστης (liar) ἐστίν·  (1 Jn. 4:20)

 

8.  οὐ Μωϋςῆς δέδωκεν (he gave) ὑμῖν τὸν νόμον; Καὶ οὺδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ τὸν νόμον (Jn. 7:19)

 

9.  τί (what) ποιοῦμεν ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος πολλὰ ποιεῖ σημεῖα (signs); (Jn. 11:47)

 

10.  οὐκέτι (no longer) λέγω ὑμᾶς δούλους, ὅτι ὁ δοῦλος οὐκ οἶδεν (he knows) τί  (what) ποιεῖ αὐτοῦ ὁ κύριος (Jn. 15:15)

 

11.  εἶπον οὖν αὐτῷ·  Τί (what) οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον (sign); (Jn. 6:30)

 

12.  ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ  Ἰουδαῖοι·  Περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομεν (we are stoning) σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας, καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν (being) ποιεῖς σεαυτὸν θεόν (Jn. 10:33)

 

13.  αὐτὰ τὰ ἔργα ἃ ποιῶ μαρτυρεῖ (it testifies) περὶ ἐμοῦ ὅτι ὁ πατήρ με ἀπέσταλκεν (he has sent) (Jn. 5:36)

14.  λέγει αὐτοῖς·  Πῶς  (how) οὖν Δαυὶδ ἐν πνεύματι καλεῖ αὐτὸν κύριον; (Mat. 22:43)

 

15.  εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετε μοι (Jn. 10:37)

 

4. Think Greek

    1.  he calls her

    2.  we exhort you (pl)

    3.  if I am able

    4.  they seek him with a light

    5.  a nation makes bread

 

5. Vocabulary Review

1. ὅσος

__________________________

2. ἄρτος

__________________________

3. ὀφθαλμός

__________________________

4. αἴρω

__________________________

5. ἐπί (gen.)

__________________________

6. one another

__________________________

7. different

__________________________

8. blood

__________________________

9. king

__________________________

10. I am able

__________________________

Last modified: Friday, February 27, 2015, 5:10 PM